2010-12-30

Noel. And Happy New Year!

Noel
Freebie from Log Cabin Needleworks. Noel. 32ct Cream Belfast 1 over 1 with DMC threads

Laimingų Naujųjų metų visiems!

Happy New Year, my dear friends!

Счастливого Нового Года всем-всем!

Noel

2010-12-28

Winter Flower

DT. Flower Boxes

Motive from Flower Boxes by The Drawn Thread. 32ct Cream Belfast, GAST threads

Dar viena smulkmenėlė į besibaigiančių metų "kraitį"...

One more small ornament to complete the year...

Еще одна "мелочушка" в корзинку уходящего года...
DT. Flower Boxes


winter time

2010-12-23

Merry Christmas!

xmass


Linksmų šv. Kalėdų visiems draugams, visiems, užsukantiems į svečius, komentuojantiems ir besidrovintiems - tegu atneša jos džiaugsmą ir laimę į jūsų namus!

Merry Christmas to all my friends, to everybody, who drop by, who leaves comments and who is too shy to write - let it bring joy and happiness to you and yours!

Пустъ немного заранее, но поздравляю всех друзей, всех, заходящих в гости, оставляющих комментарии и стесняющихся с Рождеством! Пустъ ваш дом посетит радость и счастье!

xmass

2010-12-17

Christmas SAL. The End

Kalėdos jau visai nebe už kalnų,o Nadios organizuotas kalėdinis SAL jau irgi į pabaigą. Įrėminau trečiąjį CHS kalėdinį motyvą. Beje, gal kas pastebėjo, kad neužpildžiau kiemo su povais - neturėjau reikiamo Thread Gatherer siūlo. Nusprendžiau įrėminti taip, o jei persigalvosiu - visada galiu nuimti siuvinį ir pakeisti. Tačiau mano manymu ir taip atrodo neblogai :).

Christmas is just around the corner, and Christmas SAL organized by Nadia is coming to an end. I've framed the third block by CHS. Maybe some of you have noticed, that I didn't filled in the yard - it was supposed to be stitched with Thread Gatherer floss, which was not in my stock. Well, I guess it looks good as it is - and I always can take the stitching out of the frame and fill it in.

Рождество уже совсем не за горами, и рождественский САЛ, организованный Надей, подходит к концу. Оформила и третий мотив от CHS. Может кто-то из вас заметил, что не зашила двор с павлинами - в моих запасах не оказалось нужной нитки от Thread Gatherer. Решила оформить так, а если передумаю - переделаю. Но по-моему и так выглядит хорошо :)

block2-framed

Carriage House Samplings. Christmas at Hawk Run Hollow. Block 2. 32 Cream Belfast, DMC threads

Ir visi trys kalėdinio SAL motyvai.

And all three blocks of this Christmas SAL.

И все три блока рождественского САЛ.
allthree
Ačiū už SAL Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele ir Siobhan.

Thanks for SAL to Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele and Siobhan

Спасибо за САЛ  Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele и Siobhan.

2010-12-12

Block 2. Christmas at Hawk Run Hollow

Paskutinysis (bent šiemet) CHS kalėdinis motyvas. Manau, siuvinėsiu dar kelis, labai jau jie smagūs, o ir vietos jiems tikrai atsiras. Dаbar beliko įrėminti :)

Last Christmas block by CHS (at least this year). I think about stitching some more blocks - they are really fun to stitch, and I already have place for them. Now off to frame the last block.

Последний (в этом году) рождественский блок от CHS. Думаю, буду вышивать еше, очень уж они классные, да и место для них точно найдется. Теперь осталось только оформить.

Block 2. Finished
  Carriage House Samplings. Christmas at Hawk Run Hollow. Block 2. 32 Cream Belfast, DMC threads

Ir negalėjau dar kartą nepasigrožėti povais :)

And peacocks once more - aren't they beautiful?

И павлины еще раз - ну просто не могу удержаться :)

Block 2. Finished

Smagusis kalėdinis SAl su Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele ir Siobhan. Ačiū už puikią kompaniją - kartu visada smagiau!

Great Christmas SAL with Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele and Siobhan. Thanks for a great company - it's always more interesting to stitch together!

Рождественский САЛ с Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele и Siobhan. Спасибо за прекрасную компанию - вместе всегда веселее!

2010-12-10

Christmas Baking

Meduolis

Kasmet, kiek save prisimenu, mūsų namuose būdavo kepamas kalėdinis minkštas meduolis. Kepamas gerokai prieš šventes - o, kaip sunku būdavo sulaukti, kada gi bus galima jo paragauti... Dabar ir pati kepu tokį meduolį, o mano vaikai eina ratais ir laukia, kada bus atidarytos dėžutės su skanėstu :)

As far as I can remember, we were always baking a special gingerbread (or honey cake) for Christmas. It has to be made at least couple of weeks in advance - and it was always almost impossible to wait until you were allowed to taste.. Now I'm baking this cake for Christmas, and my children are waiting for the magic boxes to be opened :)

Сколько себя помню, у нас в доме перед Рождеством всегда пекли специальный мягкий пряник (или пряничный пирог). Пекли заранее - ооо, как бывало трудно дождаться, когда же можно будет его попробовать... Теперь я сама пеку его, а мои дети ждут не дождутся, когда же будут открыты коробочки с лакомством...

Meduolis

Receptas:  5 kiaušiniai, 200 g cukraus, 400 g medaus, 50 g sviesto, 1 stiklinė rūgštaus pieno ar grietinės, 2 šaukšteliai prieskonių mišinio, 1 šaukštelis sodos, 500 g miltų. 

Medų pavirinti, kelis kartus nukeliant nuo ugnies, kad neišbėgtų, sudėti prieskonius ir ataušinti. Kad meduolis būtų tamsiai rudas, galima ruošti taip: švarioje keptuvėje pakaitinti 2 šaukštus cukraus, kol ištirps ir virs tamsiai geltonomis putomis. Tada į cukrų įpilti 0,5 stiklinės karšto vandens ir dar pavirinti, kol cukrus ištirps. Į mišinį supilti medų, porą kartų užvirinti ir sudėti prieskonius. Kiaušinius išplakti su cukrumi. Paskui į juos supilti ataušusį medų, grietinę, tirpytą sviestą ir sumaišytą su miltais sodą. Tešlą labai gerai išplakti, supilti į skardą 1,5 cm sluoksniu ir kepti 30-40 minučių maždaug 170 laipsnių karštyje. Ataušusį supjaustyti, sudėti į metalinę dėžutę ir uždarytą laikyti vėsioje vietoje mažiausiai dvi savaites.


Recipe: 5 eggs, 200 g sugar, 400 g honey, 50 g butter, a glass (app. 200 g) sour cream (creme fraishe), 2 teaspoons of mixed spices (recipe below), 1 teaspoon baking soda, 500 g flour.
Melt honey, bring it to boil several times, add spices and let the mixture cool. Or (for dark brown colour): melt 2 spoons of sugar in a clean saucepan, add 0,5 glass of hot water, mix well. Add honey, bring the mixture to boil several times and then add spices. Whip eggs and sugar. Add honey (not hot!), sour cream, melted butter and flour, mixed with baking soda. Whip well. Put into tin plate (the cake should be app. 1.5 cm thick) and bake in the oven for 30-40 minutes at 170 degrees. Let the cake cool, cut and put into metal box/airtight container. Store in a cool place (for at least 2 weeks).

Рецепт: 5 яиц, 200 г сахара, 400 г меда, 50 г масла, стакан (примерно 200 г сметаны или кислого молока), 2 ложечки смеси для пряников, 1 ложечка соды, 500 г муки. 
Мед растопить, дать закипеть несколько раз, положить приправы и охладить. Чтобы пряник был темного цвета, можно готовить так: на чистой сковороде растопить 2 столовые ложки сахара (до темно-желтой пены). Добавить 0.5 стакана горячей воды, размешать до полного растворения. Добавить мед, пару раз довести до кипения и положить приправы. Яйца взбить с сахаром. Добавить остывший мед, сметану, расплавленное масло и муку (в муку положить соду). Тесто хорошо перемешать, перелить на противень (слой должен быть примерно 1.5 см толщиной) и печь в духовке при 170 градусов примерно 30-40 минут. Остывший пряник нарезать кусочками, сложить в металлическую коробку и хранить в прохладном месте.
______________
Prieskonių mišinys:

60 g cinamono, 60 g kvepančiųjų pipirų, 40 g gvazdikėlių, 10 g kardamono, 10 g muškato riešuto, 25 g apelsino žievelių, 20 g imbiero. Ko nors neturint galima apsieit.
Spice mix (grounded):

60 g cinnamon, 60 g peppercorn, 40 g cloves, 10 g cardamom, 10 g nutmeg, 25 g orange zest, 20 g ginger (you can skip any of ingredients)

Смесь приправ:
60 г корицы, 60 г душистого перца, 40 г гвоздики, 10 г кардамона, 10 г мускатного ореха, 25 г апельсиновой корки, 20 г имбиря. Все перемолоть и смешать (если чего-то нет, можно обойтись)

2010-12-06

Blue and Red Christmas

Mes jau ruošiamės Kalėdoms, o jūs :)?

We are getting ready for Christmas, and what about you :)?

Мы уже готовимся к Рождеству, а вы?

Blue and Red
Mėlynos ir languotos Kalėdos

Christmas in blue and gingham

Рождество в синем и в клеточку

Blue Quilted Xmass Ball

Ir raudonos Kalėdos

And Christmas in red

И Рождество в красном

Red Quilted Xmass Ball

Puiki tokių burbulų gaminimo pamokėlė čia. O aš einu gaminti toliau.

A winderful tutorial can be found here. I'm off to make more.

МК по шарам - здесь. Ушла делать еще :).

Blue Quilted Xmass Ball

2010-12-02

Peacocks

Block 2. Peacocks
  Carriage House Samplings. Christmas at Hawk Run Hollow. Block 2. 32 Cream Belfast, DMC threads

Kas sieja visus tris šioms Kalėdoms skirtus CHS "Christmas at Hawk Run Hollow" motyvus? Teisingai, povai :).  Šiame motyve jų net trys.

What is common for all three blocks from "Christmas at Hawk Run Hollow" by CHS? Right, peacocks :). There are three of them in block 2 :).

Что общего у всех трех блоков "Christmas at Hawk Run Hollow" от CHS? Правильно, павлины :). В этом мотиве их целых три.

Block 2. Peacocks
Siuvinėjimo liko dar nemenkai, šis motyvas turbūt vienas iš labiausiai užpildytų iš visų dvylikos...

It's still a lot to stitch, this block is probably the most "filled" from all twelve...

Осталось еще немало, этот блог один из самых заполненных из всех двенадцати...

Block 2. Peacocks

Užsukit į svečius pas Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele ir Siobhan - kalėdinis SAL dar nepasibaigė.

Drop in to check how Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele and Siobhan are moving on - Christmas SAL hasn't finished yet.

Загляните в гости и к Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele и Siobhan - рождественский САЛ продолжается.

2010-11-29

Christmas Exhibition

Xmass exhibition


Dovilė pakvietė sudalyvauti nedidelėje parodėlėje, kurią organizavo Kernavės bendruomenės moterų klubas. Kadangi Kalėdos jau ne už kalnų, parodėme darbelius, skirtus žiemai ir Kalėdoms. Parodėlė net gavosi kiek tarptautinė, nes kai kurie darbeliai - brangių draugių dovanėlės.
Vakaras buvo labai smagus ir jaukus - ir dėkui Dovilei už nuotraukas.

 Dovilė has invited me to take part in a small exhibition, organized by women from Kernavė's community. As Christmas is getting closer, the theme (of course) was Christmas and winter. And it was a kind of international exhibition, as some works came from dear friends as presents and swaps :).
It was a nice and cosy evening - and thanks to Dovilė for the photos.

Довиле пригласила меня принять участие в маленькой выставке, которую организовал женский клуб общины в Кернаве. Так как Рождество не за горами, тема была зима и Рождество. Получилась своебразная международная выставка - некоторые работы подарены дорогими подругами или получены в обменных проектах.
Вечер получился теплый и уютный - и спасибо Довиле за фото.

Xmass exhibition

Xmass exhibition


Xmass exhibition

2010-11-25

Christmas SAL. Block 2 - WIP

WIP. Block 2

 Carriage House Samplings. Christmas at Hawk Run Hollow. Block 2. 32 Cream Belfast, DMC threads

Laikas tiesiog lekia, kiek jau beliko iki Kalėdų, nespėsim ir apsižvalgyt... Mano kalėdinis SAL irgi pasistūmėjo, labai jau norisi pasipuošti. Neiškenčiau ir įrėminau abu jau pabaigtus motyvus.

The time just flies, and the Christmas are getting nearer and nearer... My Christmas SAL is also moving forward. Could'nt wait to start decorating the house, so I decided at least to frame the first two blocks :).

Время просто летит, сколько тут и осталось до Рождества... Мой рождественский САЛ тоже не стоит на месте, очень хочется начать украшать дом. Для начала оформила оба уже вышитых блока.

Block 1. Framed

Carriage House Samplings. Christmas at Hawk Run Hollow. Block 1. 32 Cream Belfast, DMC thread


Block 5. Framed
Carriage House Samplings. Christmas at Hawk Run Hollow. Block 5. 32 Cream Belfast, DMC threads

Kalėdinį SAL tęsia ir Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele ir Siobhan.

Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele and Siobhan are also moving on with Christmas SAL.

Рождественский САЛ также продолжается и у  Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele и Siobhan.

2010-11-20

WIPs

Tamsu, niūru.. Jau norisi sniego, eglutės, kalėdinio šurmulio... O ir pasigirti užbaigtais darbais negaliu. Kalėdiniam SAL (su Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele ir Siobhan) pagaliau išsirinkau paskutinįjį motyvą, antrąjį. O ten siuvinėjimo... Kol kas tėra tiek.

It's so dark and gloomy lately.. I dream about snow, Christmas tree, preparations for the holidays.. 
Not so much to show, I have at last selected the last block for the Christmas SAL with  Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele and Siobhan. It's block number 2. So far I have only this..

Так темно и уныло.. Уже хочется снега, рождественской елки, предпразничной суеты. Да и показать почти ничего не имею. Наконец-то выбрала последний мотив для рождественского САЛа (с Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele и Siobhan) - второй блок. А там работы...

block2. wip
Carriage House Samplings. Christmas at Hawk Run Hollow. Block 2. 32 Cream Belfast, DMC threads

Netinginiauju, ne, bet atvėsus orams taip užsimaniau kažkokio šilto mezginio.. Šiuo metu turiu pradėtus net kelis, vienas jų - sijonas iš storų Noro Kureyon siūlų. Mezgama įstrižai iš dviejų kamuoliukų vienu metu. Spalvos labai šiltos ir rudeniškos.

Well, I also have some knitting projects on my needles (something warm to enjoy in cold weather). One of my WIPs - thick skirt from Noro Kureyon. It's knit on the bias, using two balls of yarn at the same time. Love the colours, so warm and autumn-like.

Спасаясь от осенней прохлады, начала несколько вязальных проектов. Один из них - юбка из толстой и теплой пряжи Noro Kureyon. Юбка вяжется наискосок, из двух клубков одновременно. Получается интересный переход цветов.

Lanesplitter

Project on Ravelry - Lanesplitter by Tina Whitmore. Yarn - Noro Kureyon

2010-11-16

Saroyan

Saroyan

Project on Ravelry: Saroyan by Liz Abinante. Yarn - DROPS Alpaca

Šis tas minkšto, kad svarbiausiam gyvenime žmogui būtų šilta. Su gimtadieniu, Mama!

Something soft to keep warm the most important person in my life. Happy birthday, Mum!

Небольшой подарок, чтобы самому главному человеку в моей жизни было тепло. С днем рождения, Мама!

Saroyan


Saroyan

2010-11-14

Christmas SAL. Block 5

Kalėdinis SAL su Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele ir Siobhan

Christmas SAL with  Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele and Siobhan.

Рождественский САЛ с Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele и Siobhan  .

CHRH. Block 5
Carriage House Samplings. Christmas at Hawk Run Hollow. Block 5. 32 Cream Belfast, DMC threads

Šiek tiek vėluoju pasirodyti, bet nesinorėjo rodyti beveik beveik pabaigto motyvo. Žvakės uždegtos, karūnos nušveistos - šventė artėja :). Dabar reikia išsirinkti dar vieną motyvą ir spėt iki Kalėdų išsiuvinėt ir pasikabint.

I'm a bit late with my progress on SAL, but I wanted to show already finished block. Now the candles are lit, crowns polished - the holidays are near :). I only need to choose one more block and to finish and frame everything before Christmas.

Немножко опаздываю похвалиться, но не хотелось показывать почти законченный блок. Теперь свечки зажжены, короны начищены до блеска - праздник все ближе :). Осталось выбрать еще один мотив и успеть до Рождества вышить и оформить.

CHRH. Block 5

2010-11-11

Tulip Sampler Diary

Tulip Sampler Diary
Dovana geriausiai draugei gimtadienio proga. Pirmasis bandymas ne klijuoti viršelį, o pasiūti aplankalėlį. Pasinaudojau puikia Tatjanos pamokėle.

A birthday present for my best friend. It was my first try to sew the book cover, and not to glue it. I used a great tutorial by Tatjana.

Подарок для лучшей подруги по случаю дня рождения. Первая попытка обложку сщить, а не склеить. Шила по великолепному МК Татьяны.


Tulip Sampler Diary
Tulip Sampler (complimentary mini chart) by Rosewood Manor. 32ct Cream Belfast, DMC threads
violets

2010-11-04

Christmas SAL. Progress

CHS. CHRH. Block 5. Progress
Ką gi, vėl ketvirtadienis - laikas pasirodyti, kiek pasistūmėjau su kalėdiniu SAL. Eglutė jau beveik papuošta.

Well, it's Thursday again and high time to show progress on my Christmas SAL. Cristmas tree is almost ready for celebrations

Что-ж, опять четверг - значит время показать прогресс своего рождественского САЛа. Елочка уже почти наряжена к праздникам

CHS. CHRH. Block 5. Progress

Carriage House Samplings. Christmas at Hawk Run Hollow. Block 5. 32 Cream Belfast, DMC threads

Ačiū visiems už malonius ankstesnio pranešimo komentarus. Man buvo labai smagu juos skaityti!
Thanks to everybody on your nice comments on my previous post. It was a real pleasure to read them!

Спасибо всем за теплые комментарии к предыдущему сообщению. Мне было очень приятно их читать!

2010-11-02

Gilded Cage

Gilded Cage

Įrėmintas vienas smagiausių vasaros darbelių, primenančių karštą rugpjūtį ir Martyno gimimą (pradėtas skaičiuojant sąrėmius :)) - pasižiūriu į jį ir norisi šypsotis, nors už lango ir vis labiau pilkėjantis ruduo...

This summer work reminds me of hot August and Martynas' birth (I started it just before leaving to the hospital :)) - it always make me smile, even though the autumn outside is getting more and more gloomy...

Оформлена одна из самых приятных летних работ, напоминающая о жарком августе и рождении Мартина (начинала перед самым отьездом в роддом) - вот смотрю на нее и хочется улыбаться, хотя за окном начинающая чернеть осень...

Gilded Cage

Barrick Samplers. Gilded Cage. DMC threads, Platinum Belfast

2010-10-31

Aviatrix

Aviatrix

Mažoji lakūnė pasiruošusi pakilti :)...
Smagu megzti, kai rezultatas greitas. O čia dar ir sunaudojau nuo liemenės likusius galiukus.
 
My little aviatrix is ready for take-off :)...
What a pleasure to knit (and finish fast) such small things. And here I also used up all yarn left from a vest.

Маленькая летчица к взлету готова :)
Приятно вязать, когда результат быстрый. А тут еще и пристроила пряжу, оставшуюся от безрукавки.

Aviatrix
Project on Ravelry: Stripy Aviatrix. Model by Justine Turner. Yarn - DROPS Baby Merino

2010-10-28

Christmas SAL. And Presents

Prisijungiau prie kalėdinio SAL, kurį organizavo Nadia. Sąlygos paprastos - iki Kalėdų išsiuvinėti kokį nors kalėdinį paveiksliuką ar pabaigti pradėtą darbą. Aš nusprendžiau išsiuvinėti dar du motyvus iš CHS "Cristmas at Hawk Run Hollow". Penktojo motyvo pradžia...
SAL kompanija smagi ir nemenka: Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele ir Siobhan . Įdomu, ką jos pasirinks?

I have joined Christmas SAL, organized by Nadia.. Rules are very simple - to stitch some Xmass design or to finish a WIP. I have decided to stitch two more blocks from "Cristmas at Hawk Run Hollow" by CHS. Here is my beginning of block 5.
The company is great and big: Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele and Siobhan .I'm curious, what will be their choice!

В этом году присоединилась к рождественскому САЛ, который организовала Nadia. Условия очень простые - каждый выбирает и вышивает что-то рождественское - или заканчивает начатую работу. Я решила вышить еще два блока из CHS "Cristmas at Hawk Run Hollow". Начало пятого блока..
Компания собралась интересная и не маленькая: Nadia, Carla, Clob, Cristina, Elena, Ghislaine, Laura, Mariaerba, Mariangela, Marina, Nadine, Rachele и Siobhan . Интересно, что они выберут?

CHS. Block 5, beginning

Carriage House Samplings. Christmas at Hawk Run Hollow. Block 5. 32 Cream Belfast, DMC threads
O Kalėdos šiemet atrodo atėjo anksčiau :)). Gavau didžiulę dėžę visokių gėrybių nuo Olios. Jos pačios siūtos lėlės, žavingas biscornas (PIF dovana), kojinytės Martynui, minkštučiai pūkuoti siūlai... Ir dar DMC rinkinys-rankinė, kuria pasigirsiu jau išsiuvinėta :).
Spėkit, kurią lėlę išsirinko Karolina, Emilija ir Monika? Atsakymas apačioje :))

Xmass this year came earlier :)). I've received a huge box of different goodies from Olia.  Handmade dolls, cute biscornu (PIF present), socks for Martynas, soft and warm yarn... And a DMC kit - sling bag..
Can you guess, which doll went to Karolina, Emilija and Monika? The answer is below :))

А Рождество в этом году кажется наступило раньше :)). От Оли получила огромнейшую коробку с богатством - ею сшитыми куклами, прелестным бискорном (ПИФ), носочками для Мартина, теплой пушистой пряжей... И еще она прислала сумочку от ДМЦ, котовой похвалюсь уже вышитой..
Попробуйте угадать, как кукол поделили Каролина, Эмилия и Моника. Ответ внизу :)

presents

presents

presents

Lėlytė-katė - Emilijos, mažiausia lėlytė - Karolinos, "meduolinė" lėlytė - Monikos.

Cat-doll went to Emilija, small one - to Karolina, "gingerbread" girl - to Monika.

Кошечку выбрала Эмилия, самую маленькую - Каролина, "пряничную" - Моника.